The Day of the Jackal 1-1

1-1-1

It is cold at 6:40 in the morning of a March day in Paris, and seems even colder when a man is about to be executed by firing squad. At that hour on March 11, 1963, in the main courtyard of the Fort d’Ivry a French Air Force colonel stood before a stake driven into the chilly gravel as his hands were bound behind the post, and stared with slowly diminishing disbelief at the squad of soldiers facing him twenty metres away.

午前6時40分、3月のパリはまだ寒い。いましも1人の男が銃殺刑に処せられようとしていた。早朝の寒気が、心なしか、よりいっそう厳しいものに思われた。1963年3月11日のその時刻、イブリ基地の営庭で、1人のフランス空軍中佐が、凍てついた地面に打ち込まれた杭に、後ろ手に縛りつけられ、20メートル前方に整列した銃殺隊の兵士たちを、徐々にたかまる不信の念をその顔に滲ませながら、凝視していた。

1-1-2

A foot scuffed the grit, a tiny release from tension, as the blindfold was wrapped around the eyes of Lieutenant-Colonel Jean-Marie Bastien-Thiry, age thirty-five, blotting out the light for the last time. The mumbling of the priest was a helpless counterpoint to the crackling of twenty rifle bolts as the soldiers charged and cocked their carbines.

砂利を踏む足音が、かすかにその場の緊張を破った。ジャン゠マリ・バスチャン゠チリ中佐の顔に目隠しの布が巻きつけられ、この世の光をついに遮断した。二十名の銃殺隊員がカービン銃に実弾をこめて、遊底を引いた。その乾いた金属音は、神父のつぶやくような祈りの声を、いっそう無力なものに思わせた。

1-1-3

Beyond the walls a Berliet truck blared for passage as some smaller vehicle crossed its path towards the centre of the city; the sound died away, masking the “Take your aim” order from the officer in charge of the squad. The crash of rifle fire, when it came, caused no ripple on the surface of the waking city, other than to send a flutter of pigeons skyward for a few moments. The single “whack” seconds later of the coup de grâce was lost in the rising din of traffic from beyond the walls.

塀の外で、大型トラックが、その進路を横ぎって市の中心部へ向う車を、クラクションを鳴らしてどなりつけた。そのけたたましい音が、銃殺隊指揮官の「照準!」という号令を押し包んで、消えていった。やがて銃声がとどろいたが、ようやく目覚めかけた街の表面にはさざ波ひとつ立たず、ただ一群の鳩があわただしく羽音をひびかせて、ほんの数分、空に舞っただけであった。数秒後にひびいたとどめの一撃も、塀の外からなだれこんでくる車の騒音にかき消された。

1-1-4

The death of the officer, leader of a gang of Secret Army Organisation killers who had sought to shoot the President of France, was to have been an end—an end to further attempts on the President’s life. By a quirk of fate it marked a beginning, and to explain why, it is first necessary to explain why a riddled body came to hang from its ropes in the courtyard of the military prison outside Paris on that March morning...

フランスの大統領の殺害をはかったOAS(Organisation Armée Secréte《秘密軍事組織》)暗殺団のリーダー、チリー中佐の刑死は、さらなる陰謀に終止符を打つものと期待されていたが、運命の気まぐれか、それは一つの始まりをしるすことになった。何ゆえに?その謎を解き明かすには、この三月の朝、パリ郊外の軍刑務所の庭で、一佐官が銃殺刑に処せられるまでの経緯をまず説明しなくてはならない…